イディオム
みなさん、こんばんは。 突然ですが、 枠を外して何かを考えたことがありますか? 例えば、 日本社会では一つの会社に定年まで働くという流れがあります。 大学生がその枠で 自分の将来を考えると 就職活動に過度のプレッシャーがかかってきます。その結果、…
留学生が教えてくれたフレーズ Cutting the leash。 どのようなら意味かと言うと、 簡単に言えば「自由になる」です。 もう少し掘り下げると、 犬の首輪を外すことから来ているイディオムだそうです。 恋人と別れて自由になるという例を 思い浮かべる人が多…
Picture one's doing = ~している姿を心に描く「私にはできない」とついつい連発していませんか?中学生の時、英語が苦手過ぎて英語を使っている自分の姿を想像することができなかった。でも海外からきた友人と交流するようになり、段々と英語が、苦手な授…
have one's feet on the ground=be realistic 地に足が着いている Joe is the kind of person who does not have his feet on the ground all the time; he is likely to promise something he can't do. 日訳:ジョーはいつも地に足が着いていないタイプの…
Lose touch うとくなる、できなくなる、下手になる(昔はできたけど、今はできない) I used to be a good basketball player, but I've lost my touch. 訳: 昔は良いバスケット選手だったけど、今はそうではない。 I used to be good at running, but I've lo…
Too good to be true ニュアンス的には、「あまりにも上手い話で、信じられない」 A:Guess what!!!! I got a new job working for Pixar. ピクサーで働くことになったんだー。 B:Nah, that's too good to be true. え!?嘘でしょ!? 身近な人の例 就職活動…
walking on air 有頂天(めっちゃくちゃ嬉しい気持ちで一杯な状態) 俺:Guess what! (ちょっと聞いてよ) 友:What? (何?) 俺:I got a good score on TOEIC. (TOEICでいい点取ったんだ) 友:What score are you up to now? (今、何点なの?) 俺:8…
goes well with よく似合っている 「サングラスと髪型がよく似合ってますね。」と言いいたいとき、どうする? Your sunglasses go well with your hairstyle. Your sunglasses suit your hairstyle well. Your sunglasses match with your hairstyle. Your s…
引用元: photo AC off the top of my head 〔アイデア・回答などが〕すぐに[パッと]思い付いて、思い付きで、即席で◆【直訳】頭のてっぺんからパッと出て 引用元:アルク 1.アイディアや意見を聞かれたとき Do you know any new movies starring Will S…
引用元:無料写真 素材AC I am pressed for time. 時間がない "Let's hang out. "遊びにいこう! Sorry, but I am really pressed for time today. I have to get the work done by tomorrow. " ごめん。ちょっと今日は忙しくて暇がないんだ。明日までに仕上…
Go figure! 訳分からん! 引用元:無料写真 素材AC Wow, this coffee is so good! このコーヒー超美味しい! Yeah, and it's the cheapest one too! Go figure. だよね、それに一番安かったんだ。意味分からないよね。 引用元:Real英会話 “Apparently he de…
easier said than done 言うのは簡単、口で言うほど簡単じゃない 引用元: Incept Calm down! Don't be nervous. Just relax! 落ち着いて!緊張しないでリラックスして! Easier said than done! 言うのは簡単だよ!(そんな簡単にできない) written by uno
引用元: マイナビニュース ~を控えめにする ・ go easy on alcohol アルコールを控えめにする ・ go easy on the salt. (旅/食事/注文)塩を控えめにお願いします。 引用元: アルク 他にも、人を甘やかす、大目に見る/手加減する、優しくするという意味…
Do you mind if I read this book for a while? (少しの間、この本を呼んでもいいかい?) No, not at all. (全然いいよ〜) 'at all'は、否定文、条件節、疑問文や肯定文の中で違った意味合いを持って使われます。 否定文「全然、全く」 I don't know wha…
引用元: Online Athens 度を越して〜する 意味 (興奮)して「言い過ぎる」や「やり過ぎる」 〜に熱中する、夢中になる 例文: I think I went overboard in decorating my house for Christmas. It's OK to discuss business during dinner, but don't go o…
俺もだよ!(相手と同じく悪い状況にいる) 例えば、あまりにもテストが難しくて全然できなかったと、ブツブツ文句を言っていたら、友達が「同じく、私も!」の意で'join the club'と言う。 join the ˈclub (informal) used when sth bad that has happened …
引用元:Cerebration LIFE 気分転換に いつもと違って, マンネリを避けて, たまには Let’s dine out for a change. (いつも家だから)たまには外で食事をしよう(→a CHANGE of pace (1) 用例 ). On Sunday mornings she always sleeps late, fixes a big …
引用元:Coolest original and Free Printables ここだけの話なんだけど.... used to show that what you are going to say next is a secret [Oxford Advanced Learner’s Dictionary] “Margaret, I saw you out with Tony again last weekend.”“Just betwe…
何かから離れるイメージを持っていると、色々な文が理解できる 例文を紹介しているので、どうぞ! (文脈によって、意味が変わる) keep someone/something away to avoid someone or something, or to make someone else do this ① You should keep away f…
Day in, day out 来る日も来る日も ・The woman was sick of doing the same thing day in, day out. : その女性は毎日毎日、同じ事をするのに飽き飽きしていた。 ・Bob goes to the office day in, day out. : ボブは明けても暮れても仕事に行ってる。 引用…
調べてみたら意外に面白かったイディオムを紹介します。 普段から、友達がよく使っていた”hang on” 「ちょっと待って」。 多い時には、1日に10回以上は耳にするぐらい、よく使う言葉。 日本語には、ハンガーという借用語がある。この単語から連想すると、…
あまりにも友達がfair enoughを使っていたので、仕舞いには、俺の口癖になっていた。それほど、このフレーズは、日頃から使う頻度が高かった。でも、最初に聞いたときは、fair「公平」とenough「十分」が頭に浮かんでまったく意味が理解できなかった。しかし…
授業(オーストラリアでの)受けているときに、頻繁に先生がokey dokeyを頻繁に使っていたことを覚えています。例えば、Does anyone have any questions? .... okey dokey. Let's move to next topic. 最初は、O.K.と同じ意味だと知らず、意味の分からないま…
友達と買い物している時、GAPのパーカーを着た男の人がいた。身長は180センチぐらい、体格は細かった、ヘアスタイルは、ショーットヘアー、そして、彫りの深い顔だった。その人は、友達の友達だった。友達がちょこっと、話して、その人は過ぎ去った。そし…
紹介したいイディオムは、Flying under the radarです。それぞれの意味は、flyは「飛ぶ」、underは「〜の下の」、そして、radarは「レーダー」です。たとえ全ての単語の意味を知っていても、理解できないのがイディオム(慣用句)ですよね(文化の特徴が言語…
おはようございます。テスト勉強している時に、教えてもらったイディオムを紹介します。それは、'hit the nail on the head'です。'hit'は打つ、'nail'は釘、そして、ここでの'head'は釘の頭の部分を指しています。 さて、このイディオムは、どのような意味…
You Only Live Once 一度きりの人生! 例えば、こんな場面 言い訳 無茶をして怪我したことを友達に笑われているときに、人生一度きりだし、これも良い経験だ 慰め 友達が恥ずかしいことをしてしまって落ち込んでいるときにいう ひらきなおる 勉強を後回しに…
カフェでウェイターが注文を取りに来た。私が注文をした後に、" No worries " と言って厨房に戻っていった。 よく使われる、no worries は Thank you for your treat. No worries ! おごってくれてありがとう。 どういたしまして! Sorry, I forgot to bring…
[引用元 http://goo.gl/2mbVtQ] When are you leaving to down under? オーストラリアに来る前に、友達からこんなメッセージが届いた down underってなに?? オーストラリア、またはニュージーランドという意味です: ) 北半球 (the Northern Hemisphere) …
ずっと正座してたから、I've got pins and needles! http://www.postcards.org/postcards/cards/0175/ ずっと正座してたから、足がしびれた! ピンと針(needles) でチクチク刺されているイメージ: ) written by uno