Not at all

IMG_0942_Fotor.jpg

Do you mind if I read this book for a while?

(少しの間、この本を呼んでもいいかい?)

No, not at all.

(全然いいよ〜)

'at all'は、否定文、条件節、疑問文や肯定文の中で違った意味合いを持って使われます。

否定文「全然、全く」

 I don't know what he wants to say at all.

(彼が何を言いたいのか全く分からない)

条件節「仮にそうなったとして」

 I would like to quit my job if at all.

(できるものなら、その仕事を辞めたい= やめたいけど、やめられない状況にいる)

 

疑問文(そもそも、だいたい)改めて考えたとき

My room is always messy.

(私の部屋はいつも散らかっているんだよね〜)

Do you usually clean your room at all?

(そもそも、普段から掃除してるの?)

肯定文(兎に角)

I was surprised that the town has completely changed at all.

(とにかく、その街がまるっきり変わっていたことに驚いた!)

懐かしい気持ちや友達の再会の喜びなど、あれこれ事情はあるけれど、それよりも、とりわけ街が変わっていたことに驚いた。

Written by Kiriyone