いくつかのno worries

カフェでウェイターが注文を取りに来た。私が注文をした後に、" No worries " と言って厨房に戻っていった。

よく使われる、no worries は

Thank you for your treat.

No worries !

おごってくれてありがとう。

どういたしまして!

Sorry, I forgot to bring your textbook.

No worries ! please bring it tomorrow.

あなたの教科書持ってくるの忘れた。

大丈夫だよ!明日持ってきてね。

Can I have a bite?

No worries !

ひとくちもらってもいい?

どうぞ!

では、このウェイターが使った、no worries はどういう意味はなんだろう??

かしこまりました。 と考えるのが一番いいと思いました:)

日本でも、ウェイターが注文をとった後によく言ってますよね。

いろいろなシーンで使えるので、とても便利です:)

_IMG_3316.jpg

written by uno