mouthful

日本人にとっては、発音しにくい英語が多々ある。一方、海外の人にとっては、発音しにくい日本語が多々ある。何故かと考えた時に、すぐに思い浮かべることがある。それは、「母国語にはない音」ということ。(又は、母語話者にとっても発音しにくい言葉。)

 やっぱり名前を聞かれたときに、彼らにとっては日本の名前は言いにくい。だから、ニックネームを作ったりして名前を覚えてもらうことが多かった。面白いことに、香港から来ていた友達は、ジャックと名乗っていた(もともとの名前とは関係がない)。ちょっと、カッコいいと思った(笑)。

 紹介したい単語は、mouthful(名詞)です。

IMG_1344.jpeg

 大きく分けて、意味が3つあります。今回のテーマにあう意味は、発音しにくい語

つまり、「言いにくい」です。

1. 一口サイズ、それか口一杯

2. 発音しにくい語

3. 意味深な言葉、それか、適切な言葉

1. as much as a mouth will hold

2. a word, name, or phrase that is very long or difficult to say

3. something said that has a lot of meaning or importance

引用元:Merriam Webster

例えば

Your name is a mouthful.

名前、言いにくいね

おまけ

(③番)

say a mouthful

意味深長なことを言う、重要なことを言う、適切なことを言う、名言を吐く

・He isn't often right but he sure said a mouthful when he criticized the new tax forms.

: 彼がいつも正しいというわけじゃないけど、新しい税金申告書をけなしたときは確かにその通りだったよ。

引用元:アルク

バックナンバー

(クリックしてね)

I've got pins and needles!

procrastiation

please come back at 11-ish

hit the spot

Beats me

Written by Kiriyone