the rest of my life
(Rudeの歌詞の中にあったフレーズ)
Can I have your daughter for the rest of my life? Say yes, say yes 'cause I need to know
「イエス」って言ってくれ、「イエス」って言ってくれ、お願いだから
You say, "I'll never get your blessing 'til the day I die.
でもアンタが言うには、「俺の目の黒いうちは娘は渡さん」だとさ
Tough luck, my friend, but the answer is no!"
なんてこったい、答えは「ノー」だとよ!
引用元:訳したい歌詞がある
辞書でRestを調べてみました。
the rest of my life = 残りの人生
【原義:(仕事・苦痛などの)一時的な休止】
【基本義:一時的な休止】
─休む
└休息
─支えられている ……支えられ静止している
└置く……置いて静止状態にする
[ジーニアス英和(第4版)・和英(第3版)辞典]
【原義:後ろに立つ→残る】
[the ~ of+名詞;単数扱い] …の残り, 残余
for the rest of one’s life
その後死ぬまで
Please keep the rest for yourself.
残り(のおつり)はどうぞ取っておいてください.
He’ll be in a wheelchair for the rest of his life.
彼は残りの人生ずっと車いす生活になるだろう
I got halfway through reciting the poem and couldn’t remember the rest.
詩を半分まで朗読したところで,残りの部分を思い出すことができなかった
[ジーニアス英和(第4版)・和英(第3版)辞典]